维亿CMS资源网,免费分享和下载
当前位置: 首页 > SEO知识 > 建站有效的多语言SEO策略

建站有效的多语言SEO策略

匿名站长 SEO知识
扫码手机访问

Amazon亚马逊和Rakuten乐天在各自的本土市场中不仅占据了主导地位,还通过有效的多语言SEO策略顺利地将业务拓展至全球众多国家和地区

主要策略:

  1. 本地化域名和URL结构:亚马逊通过使用独立的国家/地区顶级域名(例如,amazon.de、amazon.fr)提升本地化和用户信任度。乐天的日本主站采用Co.jp顶级域名,而美国站则使用.com全球域名,小语种市场则使用子域名(例如uk.rakuten.com)。这样操作不仅有利于本地化搜索,还能提高用户信任度。
  2. 多语言内容优化:亚马逊和亚马逊不仅翻译产品描述,还根据当地文化和语言习惯进行本土化调整,确保内容既准确又吸引人。
  3. 不同国家, 不同的视觉设计: 乐天在日本和美国的网站设计上,分别采用符合各个国家主流风格的视觉设计
  4. hreflang标签的使用:两家公司都正确使用hreflang标签,帮助搜索引擎理解不同语言版本之间的关系,从而避免重复内容。
  5. 本土化关键词调研:针对不同市场,进行深入的关键词研究,确保使用最相关和最常搜索的本地化术语,包括自动完成和相关搜索建议部分都采用地道的常用语言。
举个例子:
亚马逊法国站 Amazon.fr

亚马逊加拿大站 Amazon.ca (法语版)

这两个站点不仅在界面设计上有所不同,导航菜单和产品分类的排列也各有特色,所有设计均基于各自市场的语言习惯进行定制。

加拿大站点的子分类比法国站更丰富,以更好地满足北美用户的搜索引擎习惯及与英文版本的匹配需求。

此外,法国站点设有“法国制造”独家版块,增强了SEO内容,也符合当地文化和期望,从而提高了用户参与度和转化率。

再看乐天日本站和美国站

典型的日式网站风格: 配色鲜艳, 大量的折扣信息展示(日本人真的很喜欢折扣活动, 还要置顶), 信息量丰富 (恨不得一个网页把所有东西都展示出来).

美国站则回归到美式简约风格, 还推出了美区顾客更喜欢的Cash back活动.

简单总结一下:

多语言SEO不仅仅是对关键词的简单翻译,更涉及到语言习惯、视觉偏好、购物风格、用户性格(各国对搜索引擎的使用习惯不同)、文化传统等多个细节的深入本地化处理。

标签:

多语言

免责声明:

本站提供的资源,都来自网络,版权争议与本站无关,所有内容及软件的文章仅限用于学习和研究目的。不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负,我们不保证内容的长久可用性,通过使用本站内容随之而来的风险与本站无关,您必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑/手机中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序,请支持正版软件,购买注册,得到更好的正版服务。侵删请致信E-mail: 123456@qq.com

同类推荐